8)大喜之日-出发之前 On the wedding day
- chinese tradisionalwedding
- Nov 23, 2017
- 1 min read
点香膜拜神明. 妈妈为他穿上大衣. 捧一束花送给新娘. 新郎向爸爸妈妈三鞠躬. 步入事先装饰妥当的轿车, 与兄弟出发. 女家: 新娘的父母将拉下她的头纱, 盖住她的整个脸。
广东/客家: 随带一托盘全只烧猪(象征著新娘纯洁无瑕)及一封红包, 装有18粒柑和2袋花生的托盘, 2瓶洋酒, 2只鸡, 2片吊片, 2棵生菜, 2棵芹菜, 2棵青葱, 1瓶米酒(供祭祀新娘的祖先).
潮洲/福建: 随带一大对猪前腿, 8至12粒柑放进篮子里。
The groom’s parents will help him put up his coat, and the groom gave his parent 3 bowing before departure. While for bride, the bride’s parents will pull down her veil to cover her whole face.
Guangdong / Hakka: Thing to bring along are: a tray of roast pig, a red packet (ang pow), 18 oranges, 2 bag of peanuts, 2 bottles of wine, 2 chicken, 2 dried squid, 2 Lettuce, 2 celery, 2 green onions and a bottle of rice wine as sacrificial to pray for the bride’s ancestors.
Teochew/Hokkian: thing to bring along include a pair of pork front leg and 8-12 of oranges.

コメント